So Long, Marianne

Una historia de amor

Traducción de Sara Santamaría

A los 22 años, Marianne Ihlen viajó a la isla griega de Hidra con el escritor Axel Jensen. Mientras Axel escribía, Marianne se ocupaba de la casa, hasta que la abandonó, a ella y a su hijo recién nacido, por otra mujer. Un día, mientras Marianne compraba en una pequeña tienda de comestibles, entró un hombre que le pidió que se uniera a él y a unos amigos en su mesa. Se presentó como Leonard Cohen, entonces un poeta canadiense desconocido.

Lleno de poemas, cartas y fotografías inéditas, So Long, Marianne, es un relato íntimo y honesto de la historia de Marianne: desde su juventud en Oslo, su relación con Axel, hasta su vida en una colonia internacional de artistas en Hidra en los años 60. Marianne Ihlen, protagonista de una de las canciones de amor más bellas de todos los tiempos, demuestra ser mucho más que la musa de Axel o Cohen; su viaje de autodescubrimiento, alegrías y dolor la conduce a la auténtica libertad.

«Marianne Ihlen tenía 23 años cuando llegó a la isla griega de Hidra. Más tarde, Leonard Cohen la inmortalizaría en la canción "So Long, Marianne"»

Kari Hesthamar

Periodista y redactora en Hesthamar, trabajó en la empresa de comunicación estatal de Noruega, NRK, para posteriormente pasar a dirigir el programa de radio Radiodokumentaren de NRK P2 en Oslo, donde destacó como una de las mejores periodistas del canal. En 2008, publicó su libro So Long, Marianne.

Hesthamar, además, ha participado en las antologías Flukt (Spartacus 2015) y So Long. Es dramaturga de la obra teatral Hvem er den gale? de Arnold Juklerød, y directora de la primera compañía de teatro de Ullensvang, Torolv Hesthamar.